Truyện sex ở trang web truyensex68.com tổng hợp từ nhiều nguồn khác nhau, tất cả các truyện sex 18+ ở đây đều chứa nội dung người lớn, nghiêm cấm trẻ em dưới 18 tuổi truy cập vào trang web chúng tôi để đọc truyện.

Phần 7

Vân Linh lợi dụng thời cơ đưa mắt nhắm nhìn đối phương thì nhận thấy ngoài 2 gã lực sỹ thì 5 người còn lại người nào cũng nhãn thần loang loáng, hai huyệt thái dương gồ cao, chứng tỏ đều là cao thủ tuyệt đỉnh không phải tầm thường chút nào.

Một lão già tướng người thấp, gầy bước lên một bước hỏi:
– Các hạ chắc hẳn là Hoạt thiên tà đúng không ?
– Phải. Ngươi là ai ?
– Lão phu Viên thủ thần cửu, tam hộ pháp Hắc thanh giáo hôm nay đến đây muốn đón lão đệ về Tổng đàn một phen.
Vân Linh cười khanh khách. Chàng bắt chước tác phong của sư phụ không khác chút nào ?

Anh em Tiểu Thành Bưu và Đại thành Bưu có vẻ tức giận, nhưng lão già Viên thủ thần cửu chỉ khẽ nhíu mày.

Đột nhiên từ phía sau lão một người bước ra.

Lão già này tay cầm quạt sắt, mình mặc bạch y, tướng mạo như một vị nho sinh. Lão nói không lớn nhưng âm thanh dội thẳng vào tai mọi người có mặt đương trường.
– Hoạt lão đệ. Ngươi có nhận ra ta không ?

Vân Linh từ nãy đến giờ đã chú ý đến từng người trong bọn đối phương. Chàng đã từng nghe sư phụ kể về trận huyết chiến kinh thiên động địa ở Thiên nhai. Lúc đó sư phụ chàng một mình phải địch với 3 cao thủ võ công cao cường. Người giết được 2 gã, nhưng trong lúc bất phòng đã trúng phải Tuyệt mệnh châm dấu trong chiếc quạt sắc kia.

Không ngờ sau 20 năm, sư phụ đã mất rồi, chàng lại có dịp được giáp mặt với một trong những kẻ thù của sư phụ ngày nào.

Vân Linh cười nhạt, nhìn thẳng vào mặt lão già bạch y nói:
– Thiết phiến thư sinh. Đã lâu không gặp. Các hạ chắc vẫn còn nhớ câu chuyện cũ ở Thiên nhai?

Lão già bạch y gằn giọng:
– Ta đã tìm ngươi suốt 10 năm trời. Mối thù giết hai sư đệ, hôm nay chúng ta giải quyết cho xong.
Vân Linh cười khanh khách xem chừng chàng chẳng xem gã nọ vào đâu.

Thiết phiến thư sinh nổi giận thét lên một tiếng. Thân ảnh chuyển động lao thẳng về phía Vân Linh. Cây quạt sắt xoè ra nhằm giữa mặt chàng tấn công một thế cực kỳ mãnh liệt.

Vân Linh đảo người né tránh, vung tay đánh ra một chưởng vào vai Thiết phiến thư sinh.

Chưởng của chàng vừa sử dụng là một thế trong Tùy phong chưởng, môn công phu đã làm nên uy danh cho sư phụ chàng năm xưa.

Thiết phiến thư sinh đảo người một vòng. Lão vừa tránh né vừa vung thiết phiến điểm vào sau gáy Vân Linh. Thân hình hai người hợp vào nhau trong tích tắc rồi lại phân khai. Mỗi lần như vậy chiêu thế đưa ra lại càng nguy hiểm.

Đại Thành Bưu thấy Sử Nguyệt Nga đứng yên đó chú tâm theo dõi trận đấu có vẻ phòng bị không được chu đáo liền nhẹ bước lại gần. Gã tiến đến cách nàng chừng bốn trượng thì bị Sử Nguyệt Nga phát giác ra.

Đại Thành Bưu thấy sự việc đã lỡ liền xông luôn lại dùng trảo thủ chộp lấy vai nàng.

Sử Nguyệt Nga vội kêu lên một tiếng vung kiếm chém ngay vào cổ tay của Đại Thành Bưu. Nhưng Đại Thành Bưu thân thủ đâu phải tầm thường. Gã rút nhanh tay về, ngay lập tức rút vũ khí ra cầm tay tấn công lại một thế.

Sử Nguyệt Nga vốn biết cây trùy của gã rất nặng nên không dám để kiếm của nàng chạm vào mà chỉ dùng sự nhanh nhạy của chiêu thức mà khống chế sức tấn công của đối phương.

Hai người mới giao nhau vài hiệp thì Tiểu Thành Bưu đứng bên ngoài không chịu được liền xông vào giáp công.

Hai người vốn là anh em song sinh, rất hiểu ý nhau nên lúc giao đấu với địch không bao giờ đơn đấu bao giờ. Hiện tại, mặc dù đối thủ của họ chỉ là một cô nương xinh đẹp, nhưng cả hai cũng vẫn sử dụng sách lược như bình thường.

Vân Linh đấu với Thiết phiến thư sinh xem chừng rất ác liệt nhưng thực tế lại rất an nhàn. Chàng vốn dĩ có thể hạ thủ ngay được lão trong vòng mười chiêu, nhưng chàng muốn kéo dài trận đấu để luyện tập thêm võ công của mình.

Lúc ban đầu mới giao đấu Vân Linh còn dùng võ công của sư phụ, nhưng kể từ chiêu thứ năm trở đi chàng đã sử dụng võ công do chàng nghiên cứu ra để áp dụng.

Thiết phiến thư sinh lúc mới vào trận còn có đôi phần đắc ý về võ công của mình, nào ngờ mới giao thủ chưa đến mười chiêu đã cảm thấy chống đỡ không nổi.
Lão phải cố gắng hết sức mới cầm cự được hơn thêm một khắc. Tình thế hiện tại lão chỉ có thể chống đỡ mà không sao có thể phản công được.

Viên thủ thần cửu là Tam hộ pháp của Hắc Thanh giáo nên làm sao không nhận ra tình thế nguy kịch của đồng bọn. Lão vội ra hiệu cho 3 lão già khác gia nhập cuộc chiến.

Ba lão già này vốn dĩ là người mới gia nhập Hắc thanh giáo. Họ cũng là những tay kiệt xuất hùng cứ một phương. Nếu không phải Hắc thanh giáo thanh thế rất lớn và có mối thâm tình với Viên thủ thần cửu thì họ không dễ gì chịu gia nhập giáo phái.

Lão già mập lùn tên gọi Kim thiết thủ. Lão là trại chủ của Hồ thi trại trên núi Cửu Long. Người thứ hai là một lão già mặt đỏ như Quan công tên gọi Lăng Quang, lão thiện sử dụng thanh đại đao to lớn, sức mạnh như thần. Người còn lại đầu trọc lóc, mặt như xác chết tay cầm Ngũ hành luân. Gã này uy danh rất lớn, giết ngươi xem như trò chơi. Gã đã từng bị Hồ thị song tiên treo giải thưởng hơn 1 vạn lạng bạc để ai đó có thể giết được gã, nhưng đến nay gã vẫn nhỡn nhơ đủ thấy gã là người như thế nào.

Ba lão già vừa vào trận đã lập tức lập thành tứ trụ vây lấy Vân Linh vào giữa. Cuồng phong gầm réo, mây sầu địa thảm. Cuộc chiến phút chốc trở nên thiên kinh vạn hiểm.

Vân Linh thấy đối phương người đông, thế mạnh không dám khinh suất. Chàng vội giỡ Vô hình thần công lên hộ thể, đồng thời chân bước theo thân pháp Ngũ hành ảo vạn biến.

Bốn lão quái bỗng không nhìn thấy đối phương đâu, mà chỉ cuồng phong dậy đất, áp lực dồn đến rất mạnh nên không ai bảo ai đều cố gắng giỡ hết tuyệt nghệ ra chống đỡ.

Một tiếng ùm nổi lên rất to. Cát bay đá chạy. Thân hình bốn lão quái bật tung bắn ra tứ phía. Áp lực mạnh đến nỗi làm Sử Nguyệt Nga và hai anh em Thành Bưu phải ngừng cuộc chiến lùi ra xa.

Vân Linh thân hình thẳng băng, đứng uy nghi giữa trận đấu. Bốn người đối thủ của chàng hai chết, hai bị thương rất nặng. Hai người chết một là lão trại chủ của Hồ thị trại danh xưng Kim thiết thủ, người kia là lão già mặt đỏ Lăng Quang.

Viên thủ thần cửu thất kinh, không nói được tiếng nào. Lão trợn mắt nhìn Vân Linh vẫn đứng yên ở đó mà không tin được sự thật như vậy.

Vân Linh đưa tay vuốt râu nhìn lão cười lớn:
– Tam hộ pháp sao chưa chịu rút quân, hay còn muốn động thủ với lão phu.

Viên thủ thần cửu lúc này mới chợt nhận ra tình thế hiện tại. Lão rất tức giận, nhưng liệu chừng đối phương võ nghệ quá cao, tự nghĩ rằng bản thân có dốc hết sức cũng không giành được phần thắng.

Nghĩ như vậy. Lão bèn gọi anh em Thành Bưu đưa hai người bị thương đi, còn để mặc hai xác chết lại không quan tâm nữa.

Khi bọn địch đã đi hết rồi. Sử Nguyệt Nga mới lại gần Vân Linh hỏi:
– Hoạt ca ca. Ca ca dùng công phu gì mà lợi hại như vậy?

Vân Linh không muốn dấu diếm, liền nói:
– Đó là Vô hình chưởng. Ta vừa mới ngộ ra sau này.

Sử Nguyệt Nga tấm tắc khen:
– Công phu tuyệt diệu. Có lẽ trên đời này không ai còn là đối thủ của ca ca nữa.

Vân Linh không muốn nói nhiều. Chàng sực nhớ đến Sử Tố Tố và Bạch Ngọc Trân đang chờ đợi dưới Âm thiên cốc liền nói với Sử Nguyệt Nga:
– Chúng ta có lẽ nên quay trở lại Âm thiên cốc thôi !
Sử Nguyệt Nga gật đầu. Hai người phi thân trở lại vách núi lối vào sơn cốc.

Danh sách các phần:
Phần 1
Phần 2
Phần 3
Phần 4
Phần 5
Phần 6
Phần 7
Phần 8
Phần 9
Phần 10
Phần 11
Phần 12
Phần 13
Phần 14
Phần 15
Phần 16
Phần 17
Phần 18
Phần 19
Phần 20
Phần 21
Phần 22
Phần 23
Phần 24
Phần 25
Phần 26
Phần 27
Phần 28
Phần 29
Phần 30
Phần 31
Phần 32
Phần 33
Phần 34
Phần 35
Phần 36
Phần 37
Phần 38
Phần 39
Phần 40
Phần 41
Phần 42
Phần 43
Phần 44
Phần 45
Phần 46
Phần 47
Phần 48
Phần 49
Phần 50
Phần 51
Phần 52
Phần 53
Phần 54
Phần 55
Phần 56
Phần 57
Phần 58
Phần 59
Phần 60
Phần 61
Phần 62
Phần 63
Phần 64
Phần 65
Phần 66
Phần 67
Phần 68
Phần 69
Phần 70
Phần 71
Phần 72
Phần 73
Phần 74
Phần 75
Phần 76
Phần 77
Phần 78
Phần 79
Phần 80
Phần 81
Phần 82
Phần 83
Phần 84
Phần 85
Phần 86
Phần 87
Phần 88
Phần 89
Phần 90
Phần 91
Phần 92
Phần 93
Phần 94
Phần 95
Phần 96
Phần 97
Phần 98
Phần 99
Phần 100
Phần 101
Phần 102
Phần 103
Phần 104
Phần 105
Phần 106
Phần 107
Phần 108
Phần 109
Phần 110
Phần 111
Phần 112
Phần 113
Phần 114
Phần 115
Phần 116
Phần 117
Phần 118
Phần 119
Phần 120
Phần 121
Phần 122
Phần 123
Phần 124
Phần 125
Phần 126
Phần 127
Phần 128
Phần 129
Phần 130
Phần 131
Phần 132
Phần 133
Phần 134
Phần 135
Phần 136
Phần 137
Phần 138
Phần 139
Phần 140
Phần 141
Phần 142
Phần 143
Phần 144
Phần 145
Phần 146
Phần 147
Phần 148
Phần 149
Phần 150
Phần 151
Phần 152
Phần 153
Phần 154
Phần 155
Phần 156
Phần 157
Phần 158
Phần 159
Phần 160
Phần 161
Phần 162
Phần 163
Phần 164
Phần 165
Phần 166
Phần 167
Phần 168
Phần 169
Phần 170
Phần 171
Phần 172
Phần 173
Phần 174
Phần 175
Phần 176
Phần 177
Phần 178
Phần 179
Phần 180
Phần 181
Phần 182
Phần 183
Phần 184
Phần 185
Phần 186
Phần 187
Phần 188
Phần 189
Phần 190
Phần 191
Phần 192
Phần 193
Phần 194
Phần 195
Phần 196
Phần 197
Phần 198
Phần 199
Phần 200
Phần 201
Phần 202
Phần 203

Thể loại