Truyện sex ở trang web truyensex68.com tổng hợp từ nhiều nguồn khác nhau, tất cả các truyện sex 18+ ở đây đều chứa nội dung người lớn, nghiêm cấm trẻ em dưới 18 tuổi truy cập vào trang web chúng tôi để đọc truyện.

Phần 24

Tôi bỏ phần rác còn lại của đồ ăn dã ngoại trong khi mẹ nằm dài trên bàn, về cơ bản là trần truồng từ thắt lưng xuống dưới. Mẹ đang mỉm cười và hát ngân nga khi tận hưởng hạnh phúc sau cực khoái. Mẹ vẫn ngân nga lúc chúng tôi trở lại chiếc xe. Khi tôi mở cửa xe cho mẹ thì mẹ nói:

“Tôi không thể tin con trai tôi dám chơi luôn bà bạn thân nhất của tôi!”

Nói xong mẹ hôn tôi, nếm nước lồn của bà đang khô lại trên mặt tôi.

Chuyến dã ngoại nhỏ đã khiến cả hai mẹ con tôi mỉm cười và hài lòng trong nhiều dặm đường. Mẹ nhìn tôi lái xe với một biểu hiện của tình yêu và hạnh phúc có thể làm cho người cáu kỉnh nhất cũng phải mỉm cười. Về phần tôi, tôi rất thích ngắm nhìn mẹ tôi, đang ngồi tự nhiên trên ghế hành khách, thỉnh thoảng cố tình phô bày bộ phận sinh dục cho tôi thấy và những lần khác thì không biết rằng tôi có thể nhìn thấy cái lồn đầy lông tuyệt đẹp của bà.

Khoảnh khắc yêu thương yên tĩnh của chúng tôi kéo dài trong nhiều dặm đường, đến khi chúng tôi chạy xe vào trong một thị trấn nhỏ. Mắt mẹ mở to khi nhận ra chúng tôi đang trên đường trở lại nhà nghỉ “Giường và Điểm tâm”, nơi hai mẹ con tôi đã ở một tuần trước.

“John? Có phải chúng ta đã… Ồ, con trai ơi, mẹ rất thích nơi này!” Mẹ kêu lên.

Tôi mỉm cười, hài lòng với sự ngạc nhiên của mẹ.

“Con đã gọi đặt phòng trong khi mẹ đang tắm hồi sáng nay, mẹ à. Thậm chí con đặt cùng cái phòng trước đây, với cái giường bằng đồng mà mẹ con mình rất thích.”

“Awww, nhóc cưng của mẹ.”

Mẹ thủ thỉ, nghiêng người qua để hôn tôi khi chúng tôi dừng lại ở bãi đậu xe.

“Mẹ yêu con, con trai à!”

Mẹ thở dài khi chúng tôi hôn nhau không ngừng. Cuối cùng mẹ buông ra và cười toe toét với tôi:

“Đêm nay mẹ sẽ địt nhóc cưng của mẹ cho thật sướng nhé!”

Chúng tôi đến đăng ký lấy phòng và bỏ đồ đạc ra vào buổi tối. Sau đó chúng tôi ra ngoài, tay trong tay đi dạo qua ngôi làng kinh doanh của thị trấn nhỏ này mà chủ yếu là các cửa hàng đồ cổ. Hai mẹ con tôi thu hút những ánh mắt tò mò khi chúng tôi tiếp tục hành xử như đôi tình nhân, nhưng chúng tôi không để tâm đến họ. Theo một nghĩa nào đó, chúng tôi đang ở trong thế giới lãng mạn nhỏ bé của chính mình.

Hai mẹ con tôi ăn trong một nhà hàng cũ chuyên về các món chiên xào miền Nam, nhưng cả hai chúng tôi đã quá bận rộn với nhau để làm nhiều hơn là nhấm nháp thức ăn. Tôi cứ chờ mẹ tiếp tục câu hỏi, nhưng mẹ ít nói lại và chúng tôi chỉ để cho thế giới thực biến mất, trong khi dành phần lớn bữa ăn để nắm tay nhau và nhìn chằm chằm vào mắt nhau. Tất cả những gì chúng tôi thực sự cần nói là truyền tải ánh mắt dành cho nhau. “Con yêu mẹ, hơn tất cả mọi thứ trên đời này.” “Mẹ yêu con, con trai à. Con là cuộc sống của mẹ.” Không nói ra, nhưng chúng tôi nghe thấy những lời nói của nhau rõ ràng.

Quay trở lại căn phòng, chúng tôi bắt đầu hôn nhau và từ từ khiêu vũ khi âm nhạc ở đâu đó bên ngoài đang chơi một bản nhạc valse vùng đồng quê đang trôi giạt qua các cửa sổ của căn phòng trên tầng hai của chúng tôi. Khi hai mẹ con tôi nhảy múa và lưỡi của chúng tôi chơi đùa, quần áo bắt đầu dần dần biến mất cho đến khi cuối cùng mẹ và tôi trần truồng trong vòng tay đung đưa của nhau – cơ thể đầy đặn và quyến rũ của mẹ ngày càng ấm áp hơn khi áp vào người tôi.

Chúng tôi tiếp tục di chuyển khi nụ hôn kết thúc. Mẹ khẽ nói:

“Kể cho mẹ nghe về lần đầu tiên con làm tình với ai nào?”

“Um… đó à bà Darleen Thompson.”

Cặc tôi đập mạnh vào bụng mẹ khi tôi cảm thấy vừa xấu hổ vừa nứng cặc khi kể lại chuyện mất trinh tiết của mình. Mẹ cười:

“Lại với một người phụ nữ lớn tuổi nữa rồi! Bả bao nhiêu tuổi? Lớn hơn con 20 tuổi không?”

“Lớn hơn con 18 tuổi mẹ à. Tuổi của bả khoảng 36 hay 37 gì đó.”

Trong khi nhảy, mẹ đã đưa cơ thể chúng tôi lên giường, đẩy tôi nằm xuống và leo lên người tôi, dạng chân ra cưỡi lên tôi. Tôi có thể cảm nhận được mu lồn ướt át của bà đang cọ xát vào cặc tôi.

“Kể cho mẹ nghe mọi chuyện đi John.”

Mẹ tôi ra lệnh khi cọ xát cơ quan sinh dục của bà vào con cặc cương cứng của tôi. Sau đó mẹ vén váy lên một cách khéo léo và nhận cặc tôi vô trong lồn bà. Phải mất hơn một phút tôi mới trấn tỉnh lại để nhận ra toàn bộ cặc tôi bị chiếm giữ với cảm giác sướng khoái khi mẹ từ từ chôn vùi cặc tôi vô trong cái lồn ướt át và nóng bốc hơi của bà.

Trong giọng điệu bị ngắt quãng, tôi kể cho mẹ nghe câu chuyện đó xảy ra như thế nào vào một mùa hè, khi tôi dừng lại để lấy đồ uống và bánh xăng uýt sau giờ làm việc. Chúng tôi trò chuyện và tán tỉnh. Bà ta vừa thay ca được vài phút và đề nghị chúng tôi lái xe đi.

“Mmm… rồi thằng con 18 tuổi của tôi liền quyết định đi chơi với một người đàn bà gấp đôi tuổi của nó, hả?”

Mẹ chìm người xuống cặc tôi đến khi nghiền lồn vào háng tôi, sau đó mỉm cười với tôi, mấy móng tay của mẹ đang kéo lê trên ngực tôi.

“Mẹ tự hỏi điều gì đã thúc đẩy chuyện đó?”

Giữa những cơn thở hổn hển tăng dần lên, tôi kể cho mẹ nghe chuyện chúng tôi quấn vào nhau như thế nào ở công viên và ghế sau chiếc xe Cadillac cũ của bà ta, rồi bà ta bú cặc tôi tuyệt vời ra sao, và rồi bú đến khi cặc tôi cứng trở lại. Bà Darleen Thompson đã địt tôi đến khi cả hai đổ mồ hôi và hết hơi, thở dốc từ cơn cực khoái lạ thường.

Giờ thì mẹ tôi đang địt tôi một cách đều đặn. Mẹ cưỡi tôi và ngả người xuống tôi, để cho cặp vú mẹ đung đưa lướt qua mặt tôi khi hai tay mẹ nắm giữ thanh ray bằng đồng ở đầu giường.

“Mẹ ghét rằng mẹ không phải là người đầu tiên của con, John ạ, nhưng mẹ đang nhận ra một điều gì đó.”

Tôi bắt đầu hẩy người lên để phụ họa, lo lắng với câu nói của mẹ khi con cặc cứng nhói đau của tôi đang được chôn vùi trong sự thoải mái ấm áp từ cái lồn nóng hổi và trơn mượt như nhung của mẹ.

“Cái gì umm… vậy mẹ?”

“Mọi người mà con kể cho mẹ nghe, hầu hết đều giống nhau, dù là trẻ hoặc già nhưng đều có mái tóc đen và cơ thể đầy đặn hoặc vú to… Nghe có quen không?”

Tôi có thể thấy nơi mẹ đang hướng tới.

“Dạ có.” Tôi đáp, hớp lấy hơi thở.

Mẹ uốn cong các cơ lồn để bóp chặt con cặc tôi khiến tôi gần như phát khóc vì sự sướng khoái dễ chịu bao trùm khắp cặc tôi.

“Ai… Mmm… Ai là người phụ nữ cuối cùng đã địt con trước mẹ, hả con trai?”

Mẹ đã đưa tôi đến bờ vực cực khoái và giữ tôi ở đó, run rẩy vì sung sướng, đau đớn mong chờ được giải phóng những ham muốn loạn luân của chúng tôi.

“Molly… Molly Cash, mẹ à. Nó là bạn học của con.”

Mẹ nhìn xuống tôi một cách chăm chú, ánh mắt mẹ toát lên ngọn lửa tình yêu và có lẽ là sự ghen tuông.

“Mô tả con nhỏ đó cho mẹ nghe đi John. Tả về con Molly đi.”

“Ôi chúa ơi, mẹ ơi.” Tôi rên rỉ. “Mo… Molly có mái tóc đen, dáng người thấp, có lẽ khoảng 5 foot 3. Nó có cặp vú to… ồ, giống như mẹ vậy.”

Mẹ thở dài. Mồ hôi đang chảy ra trên mặt mẹ và rơi xuống, văng tung tóe trên ngực tôi.

“Giống như mẹ, giống mẹ của con hả?” Mẹ cúi xuống hôn tôi và thì thầm. “Ồ, thì ra nhóc cưng của mẹ muốn địt mẹ dữ lắm, nên mới đi ra ngoài và địt những người phụ nữ giống như mẹ, đúng không nào?”

Thịt lồn của mẹ đang siết chặt cặc tôi một lần nữa. Tôi hết chịu nổi, phát nổ với dòng tinh khí nóng cuồn cuộn khi kêu lên:

“DẠ ĐÚNG!”

Tôi hẩy mạnh lên, vùi cặc vào sâu trong cái lồn nóng như bốc lửa của mẹ, giải phóng hạt giống của tôi ra, tận hưởng từng giây phút sướng khoái của niềm vui loạn luân mà mẹ tôi dành cho tôi.

Mẹ bắt đầu nức nở và rên rỉ khi tinh dịch của tôi văng tung tóe vào những bức tường trong hang lồn mẹ.

“Ồ đúng rồi đó John! Con sẽ luôn luôn địt mẹ, phải không? Mẹ yêu con, John ơi! Ôi, mẹ yêu con nhiều lắm. Từ giờ trở đi, con có thể địt mẹ mãi mãi, nhóc cưng của mẹ à!”

Mẹ bắt đầu co giật trong cơn cực khoái. Cái giường bằng đồng cũ kỹ bị khua đập và kêu cót két khi mẹ nắm lấy thanh giường và xuất nước lồn liên tục.

“Em là tất cả của anh đó, anh John à. Chúng ta là đôi tình nhân trong suốt quãng đời còn lại của mình.”

Mẹ thở hổn hển khi lồn mẹ vắt hết những giọt tinh dịch còn lại ra khỏi cặc tôi. Lồn mẹ vẫn giữ con cặc tôi đang mềm lại bên trong nó ngay cả khi mẹ buông tay khỏi thành giường và đổ sụp trên người tôi. Hai mẹ con tôi hôn nhau giữa những tiếng thở dốc, sung sướng tận hưởng trong sức nóng lẫn nhau của hai cơ thể ướt đẫm mồ hôi.

Hai đùi mẹ áp chặt vào chân tôi, hai tay mẹ vòng quanh cổ tôi khi tôi kéo người mẹ sát vào tôi hơn nữa. Tôi luôn trân trọng những khoảnh khắc này, khi cuộc làm tình của chúng tôi trở nên dịu dàng. Hai mẹ con tôi âu yếm và thưởng thức những khoảnh khắc hậu cực khoái của chúng tôi. Ôm nhau thật chặt, chúng tôi gần như trở thành một trong khoảnh khắc thiêng liêng này – một sự bình yên, an toàn và loạn luân như thế – còn điều gì mà đứa con trai không cảm thấy được yêu thương và an toàn trong vòng tay của mẹ nó?

“Con yêu mẹ, mẹ ơi, con luôn luôn và mãi mãi yêu mẹ.” Tôi thì thầm.

Chúng tôi ngủ thiếp đi trong vòng tay nhau. Cả hai mẹ con tôi đang mơ những điều tuyệt vời về tương lai của chúng tôi.

Tôi thức dậy vài giờ sau đó và thấy mẹ đang cuộn tròn bên cạnh mình, một bắp đùi mềm mại của mẹ gác qua chân tôi, một ngón tay nhàn rỗi của mẹ đang nhẹ nhàng chải lướt trên ngực tôi. Mẹ cảm nhận được tôi đã tỉnh giấc nên nói với tôi:

“Mẹ yêu con, con trai ạ.”

“Con yêu mẹ, mẹ à.” Tôi đáp.

“Mẹ đang suy nghĩ về những gì con đã nói hôm nay – tối nay. Mẹ đang nghĩ về những người tình khác của con.” Mẹ nói, giọng mẹ hơi kỳ lạ.

“Um… mẹ có ổn với mọi thứ không?” Tôi hỏi.

“Có… mà không.” Mẹ thở dài. “Mẹ rất ghen khi bà Darleen đó đã lấy đi trinh tiết của con. Nhưng khi mẹ nghĩ đến cảnh con ở bên bà ta và những người đàn bà khác, mẹ lại rất nứng lồn – nó ướt đẫm giữa hai chân mẹ. Mẹ ước gì có thể được ở đó, để tận mắt nhìn thấy lần đầu tiên của con với một người phụ nữ.”

Mẹ chống khuỷu tay để nhổm người dậy, nhìn vào mặt tôi trong ánh sáng mờ ảo của buổi sáng tinh mơ.

“Liệu điều đó có ý nghĩa không?” Mẹ hỏi tôi.

Tôi ngẩng đầu lên và trao cho mẹ một nụ hôn dịu dàng.

“Có chứ mẹ. Con cũng cảm thấy ghen tuông mỗi khi mẹ kể cho con nghe chuyện hồi còn trẻ của mẹ, như với Đức cha Simmons đó. Nhưng nó luôn khiến cho cặc con cứng lên. Mẹ đã làm cho con nứng cặc.”

Mẹ gật đầu và nói:

“Bởi vậy nên mẹ mới tò mò. Con nhỏ Molly đó là ai?”

Tôi cười và nói:

“Tụi con gặp nhau khoảng hai năm trước, lúc đó hai đứa học chung lớp sinh học. Một ngày nọ, cô ta và con đến thư viện và cô ta hỏi liệu có thể sao chép một số ghi chú hay không.” Tôi vuốt ve mặt mẹ. “Con đã không chú ý đến cô ta trong cái lớp thính phòng lớn đó, nhưng ngay lập tức con đã nứng cặc vì cô ta. Mẹ à, cô ta trông rất giống mẹ, có giọng nói vùng đồng quê Tennessee khiến con nhớ đến giọng nói Kentucky của mẹ. Con cho rằng cảm giác là lẫn nhau vì tụi con đã địt nhau vào buổi tối hôm đó.”

“Cô ta có phải là người đặc biệt không? Có phải mẹ, có phải chúng ta đã làm hỏng chuyện gì đó giữa hai người bằng cách trở thành người yêu?” Mẹ hỏi với giọng hơi lo lắng.

“Ồ không mẹ à. Tụi con thực sự là bạn bè tốt, quan tâm đến nhau, nhưng chủ yếu là tận hưởng bầu bạn bên nhau. Tụi con chưa bao giờ trở nên nhiều hơn thế. Sự thật là… Molly thích con gái hơn con trai!”

Mẹ cười toe toét và thủ thỉ:

“Ôi chúa ơi. Cô bé đó nghe có vẻ hấp dẫn à. Khi nào… lần cuối con gặp nó là khi nào? Ý mẹ là, hai đứa địt nhau lần cuối là khi nào?”

“Um… đó là ngày cuối tuần của lễ Tạ ơn. Tuần lễ đó con làm việc. Mẹ còn nhớ con không về nhà vào kỳ nghỉ lễ đó không?” Tôi cười. “Cô ta hơi khó chịu với con khi tụi con bắt đầu đi học trở lại sau năm mới. Con nói với cô ta rằng con đang có quan hệ nghiêm túc với một người ở nhà và rằng hai người không thể lừa dối nhau nữa.”

“Thật hả?” Giọng mẹ có vẻ hơi bị sốc.

“Thật đấy mẹ. Con đã hứa với mẹ rồi. Mẹ là người phụ nữ mà con yêu, nên con không muốn hay cần bất kỳ người phụ nữ nào khác.”

“Ôi tình yêu của tôi.”

Mẹ thở dài và hôn tôi, lần này mẹ hôn thật lâu và mạnh, thậm chí tay mẹ lướt xuống dưới ngực tôi và tìm thấy con cặc đang cương lên của tôi.

“Con có nhớ con bé đó không? Con có muốn địt Molly hay không?”

Tôi bật cười và đáp:

“Không hẳn như vậy. Cô ta thật tuyệt khi làm tình, con không hề phủ nhận. Nhưng mẹ à, những gì con nhớ là được địt mẹ khi con nghỉ học và về nhà.”

“Con khéo ăn nói quá nghen, đồ địt mẹ.” Mẹ tôi cười khúc khích khi vuốt ve con cặc đã cương cứng hoàn toàn của tôi. “Liệu con Molly còn giận con hay không? Nó đã tha thứ cho con chưa vì đã để cho nó khô khan?”

“Dạ không, nó đã kết thúc chuyện đó rồi. Nó không nói chuyện với con khoảng hai tháng, nhưng tụi con đã ngồi xuống và nói chuyện với nhau. Tụi con quan tâm đến nhau quá nhiều nên không thể để cho những thứ như tình dục làm cản trở.”

Tôi dừng lại trong một lúc để nhớ lại khuôn mặt tươi cười rạng rỡ của Molly, khi chúng tôi ngồi trong Trung tâm Sinh viên bên ly cà phê hồi đầu tháng Năm. Molly có rất nhiều bản tính tốt để giận dữ, mặc dù cô ta vẫn còn cáu kỉnh. Vì vậy cô ta đã nói: “Thôi nào anh yêu, ít nhất thì anh cũng có thể giới thiệu cho em biết người phụ nữ của anh, người đã đánh cắp trái tim anh và con cặc tốt của anh!”

“Molly vẫn hơi bực mình vì con không chịu nói cho cô ta biết ai là người phụ nữ đó, không chịu cho cô ta gặp mặt.”

Mẹ lăn người nằm ngửa ra, nắm lấy cặc tôi để hướng dẫn tôi leo lên người bà.

“Aww… nghe như thể tôi đã thực sự làm hỏng cuộc sống tình yêu của một vài người vậy.”

Mẹ thở dài khi giang rộng hai chân ra và ngoáy hông một chút để cho đầu cặc tôi nép vào giữa hai mép lồn trơn mượt đang siết chặt của mẹ.

“Ái chà, có lẽ chuyện hai mẹ con mình trở thành người yêu đã làm xáo trộn cuộc sống tình dục của Molly. Nhưng con hạnh phúc hơn lúc nào hết và con đang ở ngay nơi mà con muốn ở.”

Tôi cười toe toét khi nói với mẹ và dần dần nhấn chìm cặc mình vào trong cái lồn tuyệt vời của mẹ.

“Mmmm… đúng rồi. Con ở ngay nơi mà mẹ cũng muốn con trở về, John à.”

Mẹ co hai chân lên và bắt chéo chúng sau lưng tôi.

“Mẹ yêu con, con trai à.”

Hai mẹ con tôi bắt đầu địt nhau, cả hai chuyển động cùng nhau thật chậm rãi, thưởng thức từng chuyển động của cặc tôi vào ra trong lồn mẹ.

“Nhưng mà mẹ cảm thấy tội nghiệp cho bạn gái của con quá.”

Mẹ nhắm mắt lại trong vài giây và cắn môi dưới khi tôi từ từ vùi cặc vào trong lồn mẹ đến lút cán. Chuyển động nhẹ nhàng của chúng tôi làm cho cặp vú to lớn đầy thịt của mẹ lăn qua lăn lại.

Đột nhiên mẹ mở mắt ra. Nhìn vào mắt mẹ, tôi có thể nhìn thấy ham muốn loạn luân và một thứ gì đó khác, tục tĩu và phiêu lưu.

“John ơi, mùa thu này mẹ muốn gặp con nhỏ đó. Khi con đến thăm, mẹ muốn gặp Molly bạn gái của con.”


Còn tiếp…

Cảm ơn bạn đã đọc truyện ở website truyensex68.com, trước khi thoát website làm ơn click vào banner quảng cáo bất kỳ để truyện được UPDATE nhanh hơn! Click xong nhớ xem tầm vài giây rồi mới tắt quảng cáo nhé các bạn.

Thể loại